-
1 сорваться
сорваться 1. (вырваться) sich losreißen* 2. (упасть откуда-л.) abstürzen vi (s), hinunterstürzen vi (s) 3. разг.( не удаться) mißlingen* vi (s), mißglücken vi (s), scheitern vi (s) дело сорвалось die Sache ist schief gegangen 4. (о слове и т. п.) ent|schlüpfen vi (s), entfahren* vi (s) а он как с цепи сорвался er ist außer Rand und Band geraten сорваться с места aufspringen* vi (s); auffahren* vi (s) (вскочить); davonstürzen vi (s) (убежать) -
2 сорваться
••сорваться с места — aufspringen (непр.) vi (s); auffahren (непр.) vi (s) ( вскочить); davonstürzen vi (s) ( убежать) -
3 Rand
I m -(e)s, Ränderder vordere Rand der Verteidigung( sstellung) (сокр. VRV) — воен. передний край обороныam Rande des Grabes stehen — перен. стоять одной ногой в могилеam Rande des Ruins stehen — стоять на пороге ( на грани) разоренияan den Rand des Abgrundes bringen — перен. привести на край пропастиj-n an den Rand der Verzweiflung bringen — довести кого-л. до отчаянияein Glas bis an den Rand ( bis zum Rande) füllen — наполнить стакан ( бокал) до краёв2) опушка ( леса); окраина ( населённого пункта)3) кайма; окаймление; ободокer hatte rote Ränder um die Augen — у него глаза ( веки) покраснелиder heiße Topf hat auf dem Tisch einen Rand hinterlassen — от горячей кастрюли на столе остался след( круг)der Rand der Karte — рамка( топографической) картыeinen Rand lassen — оставить поляam Rande des internationalen Kongresses finden zahlreiche Fachtagungen statt — в связи с международным конгрессом состоятся многочисленные совещания специалистов••außer Rand und Band sein — бушевать, неистовствовать, быть вне себя; расшалиться, разбаловаться, разойтись ( о детях)halt den Rand! — груб. заткнись!, заткни глотку!II англ. -s, = и -s -
4 Rappel
I m -s, =разг. (внезапное) помешательство, приступ бешенства; дурьeinen Rappel haben — быть не в своём уме, спятить; выйти из себя, как с цепи сорватьсяer hat den Rappel bekommen( gekriegt) — ему дурь ( блажь) в голову ударила; он спятил, он рехнулсяII f =, -n н.-нем.2) рашпиль -
5 einen Rappel bekommen
гл.фам. как с цепи сорваться, помешаться, прийти в бешенство, свихнутьсяУниверсальный немецко-русский словарь > einen Rappel bekommen
-
6 einen Rappel haben
гл.фам. как с цепи сорваться, помешаться, прийти в бешенство, свихнуться -
7 einen Raptus bekommen
гл.общ. как с цепи сорваться, прийти в бешенствоУниверсальный немецко-русский словарь > einen Raptus bekommen
-
8 einen Raptus haben
гл.общ. как с цепи сорваться, прийти в бешенство -
9 außer Rand und Band geraten
1. союзразг. выйти из себя2. предл.1) общ. как с цепи сорваться, расшалиться (о детях), разойтись (от волнения)2) юр. распоясатьсяУниверсальный немецко-русский словарь > außer Rand und Band geraten
-
10 außer Rand und Bänd geraten
Универсальный немецко-русский словарь > außer Rand und Bänd geraten
См. также в других словарях:
как с цепи сорваться — сдуриться, очуметь, закусить удила, точно белены объесться, потерять голову, сделаться без ума, опсихеть, ополоуметь, сдуреть, неистовый, ошалеть, охренеть, офигеть, бешеный, обезуметь, ум за разум зашел, белены объесться, буйный, не вспомниться … Словарь синонимов
КАК С ЦЕПИ СОРВАТЬСЯ — 1. КАК <БУ/ДТО, СЛО/ВНО, ТО/ЧНО> С ЦЕПИ/ СОРВА/ТЬСЯ/{реже }СРЫВА/ТЬСЯ кто Дойти до крайности в своих действиях, потеряв выдержку и самообладание. Подразумеваются злобность и агрессивность поведения по отношению к кому л. Имеется в виду, что … Фразеологический словарь русского языка
как с цепи сорваться — (кинуться) прибежать опрометью, явиться быстро, спеша Ср. Юное чадо прогресса Рвется, брыкается, бьет: Как забежавший из степи Конь, не знакомый с уздой, Или сорвавшийся с цепи Зверь нелюдимый, лесной... Некрасов. Песнь о свободном слове. 6, 1.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Как с цепи сорваться — Какъ съ цѣпи сорваться (кинуться), прибѣжать опрометью, явиться быстро, спѣша. Ср. Юное чадо прогресса Рвется, брыкается, бьетъ: Какъ забѣжавшій изъ степи Конь, незнакомый съ уздой, Или сорвавшійся съ цѣпи Звѣрь нелюдимый, лѣсной ... Некрасовъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
СОРВАТЬСЯ — СОРВАТЬСЯ, вусь, вёшься; ался, алась, алось и алось; совер. 1. Оторвавшись, не удержавшись, упасть. Дверь сорвалась с петель. С. с обрыва. 2. Рывком отделиться, освободиться. Собака сорвалась с цепи. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Резко… … Толковый словарь Ожегова
сорваться — Сорваться с цепи (разг.) перен. прибежать быстро, опрометью, начать опрометчивые действия. Полетел, как с цепи сорвался … Фразеологический словарь русского языка
сорваться — рву/сь, рвёшься; сорва/лся, рвала/сь, рвало/сь и рва/лось; св. см. тж. срываться, срыв, срывание 1) а) Отделиться, упасть, оторвавшись, не удержавшись, сдвинувшись с места. Сорва/ться с обрыва … Словарь многих выражений
сорваться — рвусь, рвёшься; сорвался, рвалась, рвалось и рвалось; св. 1. Отделиться, упасть, оторвавшись, не удержавшись, сдвинувшись с места. С. с обрыва. Ставня сорвалась с петель. Ком снега сорвался с ветвей ели. // Резко сместиться, соскользнуть. Топор… … Энциклопедический словарь
С пизды сорваться — Жарг. мол. Неценз. Неодобр. Потерять самообладание, начать вести себя грубо, агрессивно. /em> Трансформация выражения как с цепи сорвался … Большой словарь русских поговорок
всероссейское произведение — россейское (всероссейское) произведение (иноск.) очищенная Ср. Дядя Елистрат пожелал всероссейского произведения (очищенной), и минуты через три ловкий Любимовец, ровно с цепи сорвавшись, летел уже к своим гостям. Мельников. В лесах. 3, 3. См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
россейское(всероссейское) произведение — (иноск.) очищенная Ср. Дядя Елистрат пожелал всероссейского произведения (очищенной), и минуты через три ловкий Любимовец, ровно с цепи сорвавшись, летел уже к своим гостям. Мельников. В лесах. 3, 3. См. как с цепи сорваться … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона